Saturday, October 26, 2013

In previous years, a year ago Language defense and government e-mail addresses, two years ago Wordf


They look like the Swedish word and it is too. It is the meaning that is imported. The source is the American English as the globalization has become a second language for Swedish journalists. A couple of examples:
Deliver - from Deliver = fulfill the expectation
This is your life! - Not just a linguistic plagiarism.
Kick ass - shamelessly from kick butt
Entire phrases too. The patter of tiny feet echoed on February 25 on SVT 1 in His Wallmarks words about förlovningn between Crown Princess Victoria and Daniel: "tramp of tiny feet" that can be expected at the castle for a few years.
Get back on. A coined import z chin term for the old-fashioned "hitchhike", get help, and the like. Will probably from the U.S. "piggyback".
Cash cow - the term comes from the time the companies introduced import z chin cost centers for one-way analysis of profitability. One could then discover that a certain part of the business was unprofitable, but had escaped detection due to its high profitability in another division or another product. The hero of the activities developed with typical American light activities: cash cow.
Sounding board is a great new arrangement of the test forums and high tail carriage is an expression of snobbighet which I think has no equivalent in other languages. Unfold itself is also a Swedish expression inspired by Playboys double pages of nudes. Such creativity is welcome and enjoyable than those described above, which in most cases is just poor translations.
When it comes to calling a spade a spade, I think you're way off. According to various sources, it is actually about digging tool, not playing cards: http://en.wikipedia.org/wiki/To_call_a_spade_a_spade and expression is not American but came into English in the 1500s. Neither "piggyback" is American, but first appeared in England.
(The text is taken from the Language Council's website) Now you can send your proposal import z chin on Swedish words instead of English also Languages defense. The Language Council, we have for many years a list of suggested replacement word for Swedish e ..
An increasing number of original texts in the EU are written in English. The trend can be illustrated by the following figures (in percentages): 1997 2004 2008 2010 English 45 62 ...
It was schangdobelt of Lambi distributing a free paper towels to every household in our gatstump. It lay in a stylish high bag with some text on. PERFECT FOR COOKING - Lambi SINCE 1965 - GOURMET language selection puzzle. All in gatstum ...
(The text is taken from the Europe Direct Intercult) Welcome to language evening at the House of Europe! Languages of Europe - locally, nationally and globally on the list of official EU languages are basically a language for each country. But it has ...
From a program presentation: "A magazine of Finland and Sweden in the centuries-old common history and Finland's Swedish heritage. Part 1 of 10. Identity. Many of the Finnish national symbols derived from a time when Finland was part of Sverig ...
What is called the yellow sticky that you can have in your eyes when you wake up? fårgråt geggbollar sleep gravel dried tear ögongojs import z chin eye gravel ögonkrufs ögonvar sleep okulmuko import z chin good morning morgonsmolk eyes yellow
14 15 16 17
In previous years, a year ago Language defense and government e-mail addresses, two years ago Wordfeud switch to the Swedish Academy's dictionary Three years ago That made for misunderstanding Four years ago, the ICA has established a dialect school six years ago A kasjub will be proposed as prime minister in Poland
Recent Posts Send in Swedish words! English is continuing to expand in the EU Kitchen roll or / or paper towels Language Evening import z chin at the House of Europe Finland's Swedish I accepted not bad machine translations Ståhjuling in Norwegian and Swedish are some concrete advice on how the m

No comments:

Post a Comment